close
Les sciences avec des nouvelles réjouissantes de celle qu'on avait surnommé la 'petite sirène', cette fillette péruvienne de 3 ans qui avait été opérée car elle avait les deux jambes collées ... L'intervention est un succès ... elle prend même des cours de danse ... Agnes Monteux                                 text &photo from France2





看著螢幕上的小女孩練著芭蕾舞,如果是一般女孩的畫面就罷了,可是這個小女孩才剛滿3歲,身段卻比其他同齡的小朋友更為柔軟,而且還帶著非凡韌性,一投手一投足,無不令人動容!這個小女孩,一出生就被稱為小美人魚,因為天生雙足肌肉沾黏,到腳掌部分叉開,看起來就像是魚尾一般,無法走路。聽過童話,美人魚為了能有人類雙足追求所愛,求助巫術,不惜以自己美麗的聲音換得,最後一切幻化為虛無的泡泡。比起童話,祕魯小美人魚可是幸運多了,現代醫學手術成功,不僅擁有追趕跑跳蹦的基本人權自由快樂,如今,她還可以上舞蹈課逐夢!

這是我看過最美的舞蹈!

在滿是法國總統大選的新聞中,這則報導特別突出感人,我也想跳舞,踢踢踏踏…

祝福她,在往後十幾次的手術都能成功,加油!


arrow
arrow
    全站熱搜

    bellewenm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()